Home Expatriation Mister A, entre le Catalan et le Français

Mister A, entre le Catalan et le Français

04/02/2015

Aujourd’hui on va parler de Mister A que j’ai tendance à délaisser un peu sur le blog depuis l’arrivée de bébé Luciole !

Mister A commence à bien parler, il fait des phrases, utilise bien les verbes, compte jusqu’à 10, connait les couleurs, les formes, les animaux ( ça je ne vous apprends rien ) bref notre petit s’exprime bien et on adore ça ! Il nous sort bien évidemment des belles pépites et nous fait tellement rire !!!

Il a commencé à parler à ses deux ans ! Et vraiment bien pendant l’été quand il n’avait pas crèche.

À la crèche ça parle donc Catalan. Une langue à mi chemin entre le Français et l’Espagnol. Au début nous avions un peu peur qu’il s’enmèle les pinceaux et confonde les deux langues. Après tout il est si petit. L’année dernière la dame de la crèche nous disait qu’il comprenait parfaitement quand elle lui parlait et lui demandait de faire des choses. Cependant il n’avait jamais dit un seul mot de cette langue.

Mais les choses ont changé ! Il a commencé à s’exprimer en Catalan en chantant ! Pas un jour sans qu’il chante à tue-tête ses comptines catalanes préférées. Mister A est une pipelette, quand il ne parle pas il chante ! Avec lui les blancs ça n’existent pas ! Dans nos têtes résonnent tous les jours ces petites chansons qu’il apprend en classe. Il en connaît au moins 5 par coeur ! Je lui chante pourtant souvent des chansons françaises il préfère de loin celles de la garderie !

depuis quelques semaines il commence à nous sortir quelques mots en Catalan. Quand on lui demande ce qu’il a mangé à la crèche il nous donne le nom en Catalan par exemple.

Ce qui est marrant c’est qu’à la crèche quand on lui pose une question il répond ¨si¨et à la maison il fait bien la différence et répond donc « oui ». L’autre jour il à même commencé à compter en Catalan et un soir quand on regardait un imagier avec les animaux il me les a dit en Catalan.

C’est tellement mignon de l’entendre parler une autre langue, quelle fierté de voir son grand garçon « parler » déjà deux langues ! Le catalan n’est pas une langue intéressante à apprendre si nous ne décidons pas de rester vivre en Catalogne, mais pouvoir parler deux langues si jeune lui permettra d’assimiler les autres langues bien plus vite et facilement !

Mister A, entre le Catalan et le Français   Mister A, entre le Catalan et le Français  Mister A, entre le Catalan et le Français

L’année prochaine il rentrera en maternelle et nous avons décidé de le laisser dans une école du quartier, qu’il puisse continuer à apprendre la langue catalane. Si nous sommes toujours en Espagne pour l’école nous le mettrons dans une école Française ou Anglaise par contre !

En attendant je suis curieuse de savoir quelle langue nos deux petits gars parleront entre eux plutard !

En cadeau voici les comptines catalanes préférées de Mister A !

À lire ou relire

9 comments

Johanne 04/02/2015 at 10 h 19 min

Ahahahah j’adoooore !! J’avoue je me réjouis de retrouver des nouvelles de Mister A et de ses aventures Catalanes 😉 Elora ne reconnaît pas encore les comptines de son CD mais je sens que d’ici quelques mois ça ne va pas tarder ! Je lui montre les vidéos dès ce soir pour voir

Reply
Laurence 04/02/2015 at 10 h 21 min

Mes racines <3
Si j'avais pu rester vivre à Perpinyà j'aurais adoré que mes enfants aillent en école bilingue!

"Sol, solet" j'adore entendre mon aînée la chanter

Reply
Pomdepin 04/02/2015 at 11 h 09 min

D’après ce que je vois avec mes enfants et avec mes élèves bilingues, c’est toujours la langue de l’école qui prend rapidement le dessus. On a beau parler uniquement français avec les enfants, spontanément entre eux à la maison, ils se parlent en anglais. Il faut aussi leur apprendre à lire et crier français. Beaucoup de petits bilingues le parlent parfaitement mais sont incapables de l’écrire!
Par contre, c’est vrai que ça aide beaucoup dans l’apprentissage d’une autre langue. Mon grand parle bien sur anglais et français, mais aussi espagnol et italien. Et il a des bases en allemand et en irlandais ( c’est facile à replacer ça, tiens!)

Reply
panaka62 04/02/2015 at 11 h 32 min

c’est génial, qu’est ce que j’aimerai qu’il y ai des écoles anglaises ici, je trouve très important de pouvoir assimiler jeune les langues étrangeres. Il y a des écoles pour apprendre le Breton mais ça ne nous tente pas plus que ça.

Reply
Marjo Poupette Chérie 04/02/2015 at 22 h 48 min

Extra! Vraiment j’aurais adoré que ma Poupette puisse parler 2 langues aussi jeune <3

Reply
poulattitude 05/02/2015 at 12 h 03 min

c’est top ! et oui, quelle que soit la langue apprise, c’est un gros + pour l’avenir 🙂
gros bisous à la petite famille, et courage à toi avec la fatigue !

Reply
Margarida 05/02/2015 at 12 h 37 min

Bon et bien, bienvenue dans cet univers entre le français et le catalan !

Je raconte souvent ces aventures bilingues sur mon blog. En vrai pour moi, ce sont des aventures trilingues. Espagnole de langue catalane (de Menorca), je vis en France, mariée à un français. Donc c’est sur moi que repose tout le poids de lui apprendre le catalan (ce que je lui parle parce que c’est ma langue maternelle) mais aussi l’espagnol au travers des chansons, livres, etc. Ici, je n’utilise jamais de livres en français car elle a ça toute la journée chez la nounou. Pomdepin a raison, la langue de l’école prend vite le dessus. Mais vous êtes deux pour lui apprendre le français !!!

Sol solet, el Gegant del Pi, Caragol treu banya, tout ce que j’ai dans ma voiture pour ma Petite Princesse !

Que passeu un bon dia!

Reply
Completementpapa 05/02/2015 at 16 h 04 min

J’aime beaucoup ton article.

La possibilité d’apprendre plusieurs est une richesse, surtout à l’âge de Mister A :).

Ici Completementmaman parle russe avec le bébé et français. Dans mon cas j’apprend un petit peu mais étant belge et surtout vivant en Belgique, la langue française reste la plus utilisée.

C’est super pour Mister A de pouvoir bénéficier de deux environnement. En plus il a l’air d’apprécier cela.

J’espère que ma fille aura autant de plaisir a parler 2 langues :).

Reply
Rosa 05/02/2015 at 21 h 23 min

On habite dans le sud de la France depuis 5 mois et mes parents nous ont aussi suivi. Mon père prend des cours de catalan une fois par semaine. Il nous apprend les mots basiques!
Misha nous dit en ce moment « s’il te plait sisplau (je ne sais pas comment àa s’écrit par contre!!) », c’est marrant! Elle aime bien dire Bon Dia…
Elle ne sera pas bilingue mais c’est rigolo je trouve de la voir découvrir une autre langue!

Reply

Leave a Comment